lemÌc. Lemizh grammar and dictionary

Guide to the English / Lemizh dictionary

This day I did not stray through the castle but hurried through the labyrinth of my own brain to pick up all the words the Weeping Shadows had left there so generously: … A huck is the moment you want to lift something and realise it’s too heavy. The feeling you get when you slip on a piece of soap is called a hoa. The joy of squeezing an unpeeled orange until it is all soft and manky is termed fructodism. Someone who obsessively arranges everything alphabetically is abeecerulous, but one who sorts everything in reverse is a zedwyex.

(Walter Moers. Die Stadt der Träumenden Bücher)

As elsewhere on this website, hovering the mouse over a Lemizh word will display its transcription, and hovering over an abbreviation (marked with a dotted underline) will display its meaning.

Translations

Translated words are given in ordinary black print, while any explanatory or otherwise additional material is printed in grey (provided you have a graphical browser and don’t override web pages’ styles).

Each translation is preceded by the part of speech and given with the appropriate inner case. Most translations link to their entry in the Lemizh / English dictionary, where they are discussed in more detail:
cope. verb: klàj.

The part of speech is optionally followed by a short specification or explanation in parentheses:
orange. adjective: (yellow-red) yphÌ.

Grammatical context for verbs is given in parentheses. It starts with the Lemizh plot usage or with the case corresponding to the English subject, unless it is the nominative. Lemizh cases corresponding to English objects, as well as hints on receptive and agentive usage, are given where necessary:
feed. verb: àv. (someone dat with something acc; self-receiving: on something acc)
turn. verb: (become, change) mà. (something dat into something acc; dat: into something acc)
get. verb: (receive) dà. (dat, not agentive: something acc from someone nom)

Words that are treated in the tutorial (such as pronouns and prepositions) are linked to the appropriate chapters.

Words not included

Last significant change: 19 Dec 2015

Creative Commons BY-NC-SA License
See Terms of use for details on licensing.