The 636th word in the dictionary is mlàw. (mlàw.) ‘to copy’. It is ultimately derived from an Asian word for ‘monkey’.
This website provides information about the Lemizh language. Here you will find a tutorial with many examples and exercises, a bilingual dictionary and background information. And by the way, ‘Lem‑izh’ is stressed on the second syllable.
Why read this? Lemizh has quite an alien structure. This is mainly because its grammar is unusually simple and coherent, not at all like most other grammars, which tend to employ a large number of independent rules. There are only verbs, no other parts of speech. Everything the Indo-European languages (such as English) express as dependent clauses and attributes, whether they are adjectives, participles, genitive (-’s) attributes, relative or object clauses, are formed after a single principle in Lemizh. If you are interested in thinking along unusual lines, you might enjoy this website.
The country of Lemaria (lemàrc.)
|wáx skmèwe lybvé nÌzdy ganeý trÌxki.||The pale butcher speaks to the beaver about a singing bird.|
|speak-fact1 butcher-nom-nom2a white-acc-nom3 bird-acc-acc2 sing-nom-acc3 beaver-acc-dat2.|
|dmìlt gryà veì skmèwe wèxe trÌxki.||I have seen the butcher, who was speaking to the beaver, with difficulty.|
|see-cons1 difficult-acc-fact2 PIn−2-nom-dat2 butcher-nom-nom2 speak-nom-nom3 beaver-acc-dat4.|
|grà txyskè wáxi dwÌe.||The noise makes speaking difficult for the two.|
|difficult-fact1 loud-acc-nom2 speak-fact-dat2 two-acc-nom3a.|
… then let’s start with the tutorial in nutshells, which provides an accessible introduction to the language’s grammar.
Alternatively, you could go to the section about the language’s in-world history and loanwords, or to the pragmatics pages.