Guide to the English / Lemizh dictionary
This day I did not stray through the castle but hurried through the labyrinth of my own brain to pick up all the words the Weeping Shadows had left there so generously: … A huck is the moment you want to lift something and realize it’s too heavy. The feeling you get when you slip on a piece of soap is a hoa. The joy of squeezing an unpeeled orange until it is all soft and manky is called fructodism. Someone who obsessively arranges everything alphabetically is abeecerulous, but one who sorts everything in reverse is a zedwyex.
To view a dictionary entry,
As elsewhere on this website, hovering the mouse over a Lemizh word will display its transcription, and hovering over an abbreviation (marked with a dotted underline) will display its meaning.
This dictionary is inherently incomplete and will never be quite consistent.
Translations
Translated words are given in ordinary black print, while any explanatory or otherwise additional material is printed in grey (provided you have a graphical browser and don’t override web pages’ styles).
Each translation is preceded by the part of speech and given with the appropriate inner case. Most translations link to their entry in the Lemizh / English dictionary, where they are discussed in more detail, including connotations and etymology:
cope. verb: klà j.
Compounds can be separated with a hyphen for better legibility of the links. Hyphens are not mandatory in actual usage.
The part of speech is optionally followed by a short specification or explanation in parentheses:
orange. adjective: (yellow-red) yphÌ.
Grammatical context for verbs is given in parentheses. It starts with the Lemizh plot usage or case corresponding to the English subject; Lemizh nominatives corresponding to subjects are not explicitly given. Lemizh cases corresponding to English objects, as well as hints on receptive and agentive usage, are given where necessary:
feed. verb: Ã v. (someone-dat with something-acc; self-receiving: on something-acc)
turn. verb: (become, change) mà . (something-dat into something-acc; dat: into something-acc)
get. verb: (receive) dà . (dat, not agentive: something-acc from someone-nom)
Words that are treated in the tutorial (such as pronouns and prepositions) are linked to the appropriate chapters.
Words not included
- regular agent nouns in -er (‘giver, runner’); see the underlying verb and use the appropriate inner case, usually nom, but also acc with verbs of movement.
- regular abstract nouns in -ness (‘blackness’); see the underlying adjective and use the appropriate inner case, usually cons for nouns describing states and fact for actions, but sometimes aff is appropriate.
- regular abstract nouns in -ment (‘development’); see the underlying verb and use the appropriate inner case in analogy to nouns in ‘-ness’.
- regular adjectives in -like (‘childlike’); see the underlying noun and use a qualitative bracket.
- regular adjectives in -able (‘thinkable’); see the underlying verb and compound it with gwà t. ‘teach/learn’ or an appropriate modal verb.
- adjectives regularly negated with un- (‘unhappy’); see the positive adjective and compound it with nà . or kà ..
- regular adverbs in -ly (‘happily’), nouns in -ing (‘the feeding’) etc.; see the underlying words.
- irregular verb forms (‘went, gone; am, are’); see the infinitive forms.
- units of measurement in Anglo-American units (‘inch, pound’); see the SI units (‘metre, kilogram’) and Units of measurement in the appendix.
- ad-hoc-translations, such as of foreign proper names, are not included at all.