Lemizh / English dictionary
to be sad about something-acc/causal-transporting (see unit 3, Ambiguous usage);
agentive caus, causal-reflexive: to sadden someone-nom
< NLem spalm‑a
< LMLem, MLem spalnp‑a ‘disgrace’
< OLem spalnp‑
< PLem *spalnf‑ ‘speak publicly’, nasal-infix present of
< PIE *spelh₃‑
The semantic development is from ‘speak publicly about someone (good or bad)’ via ‘disgrace someone’, metonymically to ‘fall into disgrace’ and finally ‘be downcast, be sad’.
The phonetic similarity to spàz. ‘be happy’ is incidental.
Eng spell ‘magical formula’, Lv peļu ‘vilify’