Lemizh / English dictionary
to look after someone-dat, to care for someone-dat
zmè. caretaker, sitter, forming compounds such as:
Compounds such as the ones above (with an epenthetic dative) typically denote taking care of someone or something for some length of time and for some compensation such as money.
A dated folk etymology views this verb as the female (i.e. zero–poststem) form of zmàxt. ‘to guide’ and has, in extreme cases, interpreted it as a softer or weaker variant of the latter. Don’t pun on the similarity of these two words unless you want to get really unpopular.
< NLem zOm‑a
< LMLem suzÒmyn‑ar ‘benefactor’
< MLem suzOOmyn‑ar
< OLem hsuzömyn‑ ‘good gift’ [either referring to an area of land or to a good person]
< PLem *hsuzōman‑
< PIE *h₁su‑déh₃mn̥ ‘good gift’, compound of
PIE *h₁su‑ ‘good-’, metathesis, prefix form of
PIE *h₁u̯es‑ ‘good’
PIE *déh₃‑mn̥ ‘gift’, neuter abstract -mn̥-noun of
PIE *deh₃‑ ‘give’
Gk εὐ‑ ‘good‑’; Lat dō ‘give’